Google Translate sucks for many reasons. One of them is that it usually translates the English word “you” as plural, even though it is often singular. So what am i supposed to do when i’m too lazy to write an email in French or Portuguese by myself and ask Google Translate to help me?

Solution: use “thou”, “thee”, “thy” and “thine”! It actually works.


1 Response to “Plural”

  1. 1 Júda 2010-04-22 at 22:23

    This poses an interesting question when translating into a ‘T-V’ language; see §2 here.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s



%d bloggers like this: