Serbian Јун Јул
Hebrew יוני יולי
Russian Июнь Июль
English June July

In all languages there’s a difference of one letter. So why doesn’t English have June and Jule or Juny and July?

Oh (edit): I totally forgot the original, which is very important:

Latin Iūnius Iūlius

3 Responses to “Jule”

  1. 1 MeahevServi 2006-08-11 at 15:39

    Actually, “Јун” and “Јул” are newer terms, a bit older people in Serbia still use “Јуни” and “Јули”, including the author of these Wikipedia articles:

    Јуни је шести месец у години и има 30 дана.” link

    and “Јули је седми месец у години и има 31 дан.” link

    In my familly we use Јуни and Јули, too. But, the official terms are like what you wrote. I really don’t know why did they change that…

  2. 2 Anonymous 2006-08-13 at 15:05

    what about the french: “juin” “juillet” & italian “giugno- luglio” ?

  3. 3 aharoni 2006-08-13 at 15:45

    Dear anonymous,

    Thanks for the comment. Please sign your name next time in some way, i want to know who you are. Thanks in advance.

    French and Italian are indeed strange, especially considering the fact that they developed directly from Latin, from which the names of all months originate. Sorry, i don’t have anything more to say about it now.

    I’ll try to check their etymology ASAP.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s



%d bloggers like this: