When I study foreign languages, it’s very important for me to know the words that explain causation. Words like “then”, “therefore”, “so”, “consequently”. And it surprises me that textbooks don’t teach them early. Maybe it says something about how my mind is wired? That to me it’s important to understand the explanations and meanings of everything, and that other people care less about it?
Here are some of those words in a few languages:
- Catalan: doncs, per això, idò, llavors
- Spanish: entonces, pues
- French: donc, puis
- Russian: поэтому, потому, значит, так что, стало быть
- Esperanto: do
- Polish: więc, zatem
- Italian: perciò, quindi, dunque, pertanto
- Portuguese: então, por isso, portanto
- Hebrew: אז, לכן
Can you add it for your language? I tried to find it for Hindi, for example. My textbook (Rupert Snell, “Complete Hindi”) didn’t have anything clear like in the first few lessons (or maybe I missed it).
I can find some clues at the description of “so” in OmegaWiki, but I’d appreciate human input. Thanks.