The new version of BitTorrent came out today. My name is in the credits!
Archive for January, 2006
I submitted code to the Mozilla project. It is very simple, but important. Apparently there were no Firefox search plugins for Arabic dictionaries. So i made one – for the online Sakhr Arabic-English-French dictionary. If you have Firefox, get Sakhr Arabic Dictionary search plugin here! If you still don’t have Firefox, Get Firefox here first.
— “Mazal Tov … Even though I don’t understand why would you choose to marry when you can choose not to marry. Just kidding – there’s nothing like waking up after ten years with your woman and two children.”
I finally started reading “Speaker for the Dead”. The first few pages seem very boring, but then it picks up and becomes a wild pageturner. I’m just at the third chapter and it is getting more and more awesome. That Card guy has some very challenging thoughts about nature, life, death, mind and all that. Recommended.
A year since i quit my previous job and sent a lot of CV’s and half a year since i started working here i’m still getting job offers about once a week.
I totally love this kind of spam, but i think that it would be the last time that i post it here like this. Enough is enough.
young similar or out purpose human? force love happened yours.
out edge fly the supposedto immediate. studied profession prison filled you? raise pretty studied.
different side wife beautiful explain tying. development yours letters wife raise. gym am reference allow mentioned fly.
goes mentioned the evening not prison?
anybody bought he sandwich make benefit. pretty very taught drew,
edge or not yours fly. respect social added. benefit corner he?
here commit bad. human speaking he somewhere.
corner slow the shining, back fire letters. friends sandwich anybody we?
respect young filled? off steps side social end commit,
development fascinate she you whom mentioned. thus reference carefully.
The professor loved that paper about Italian syntax.
As the italians say – “Ah, ah, ah.”
I’m writing a paper about syntax usage in an Italian book – Fabio Volo‘s “È una vita che ti aspetto”. A day will come and this book with my numerous margin notes will be put in a library, and professors will recommend it to their students – “This was Amir Aharoni’s book, you should really check it out and learn from his margin notes how to write bullshit papers without any scientific value.”